| Tiêu đề: [Lời dịch] That man - Huyn Bin Thu Feb 24, 2011 4:22 pm | |
| ...SHADOW... đã nói
| | | |
Có một chàng trai yêu em Chàng trai ấy yêu em bằng cả con tim Từng ngày, chàng trai ấy dõi theo như một chiếc bóng vậy Chàng trai ấy đang cười nhưng thực ra anh ấy đang khóc thầm
ĐK: Sẽ ra sao... Anh cô độc nhìn về phía em như thế này bao lâu nữa vậy? Tình yêu này đến như một cơn gió vậy Tình yêu này như một sự xin xỏ vậy Nếu anh cứ tiếp tục thế này, liệu em sẽ yêu anh không?
Chỉ tiến đến gần thêm một chút nữa, một chút nữa thôi Khi anh bước tới một bước, em lùi lại hai bước Anh, người yêu em, dù giờ anh đang ở bên cạnh em Chàng trai ấy bật khóc.
Chàng trai ấy rất nhút nhát Vì thế anh ấy học cách mỉm cười Trái tim anh ấy có nhiều điều nhưng anh cũng không thể nói với người bạn thân nhất của anh ấy Trái tim anh ấy ngập đầy nước mắt.
Lúc chàng trai ấy nói rằng anh ấy Khi anh yêu em như vậy Thật là kẻ ngốc, kẻ khờ khạo Em có thể ôm anh trước khi em đi được không ?
Anh muốn được yêu em, em yêu à Mỗi ngày trong trái tim anh, trong trái anh Anh hét to Hôm nay, chàng trai đó sẽ ở bên em
Em có biết rằng người con trai ấy chính là anh Đừng nói với anh rằng em biết nhưng em vẫn làm thế với anh ? Nhưng em sẽ không biết đâu vì em yêu à, em là một kẻ ngốc nghếch
Thêm một bài.........h nhận ra...đâu chỉ riêng tôi
| | | | | |
|